OK, ich weiß, ich habe jetzt einen Monat nichts mehr geschrieben, aber ich habe mir fest vorgenommen, euch wieder einmal etwas öfter mit meinen Schreibkünsten zu beglücken. Das Problem ist nicht, dass ich zu wenig erlebe, das Problem ist eher, das Ganze nach den Kriterien "öffentlichkeitstauglich", "jugendfrei" und "schreibenswert" zu selektieren. But let's give it a try!
What do I love most about Dublin and my new life? The international taste! I have just cooked for my Maroccan flatmate Anouar and me and we have been talking French for the whole day.
Mon francais n'est pas bien. J'ai oublié tous mon vocabulaire et mon grammaire est terrible. Vous pouvez voire ca dans cette deux phrases. Mais je vais practiquer et je suis très sure que je peux ma reprendre.
(Deutsch: Mein Französisch ist nicht gut. Ich haben vergessen vieles und meine Grammatik sein schrecklich. Sie können sehen das in diesen Sätzen zwei. Aber ich werden üben und sein sicher das ich mich können verbessern.) :-)
Last Friday I was out with my Turkish friend Mutlu. He's really nice and we try to speak as much Turkish as possible. At least, my Turkish is better than my French (which is not that hard).
Biz beraber bir diskotege gittik. Türkce konusmak aslinda cok praktik bir sey cünkü insanlar hakkinda konusabilisin ve hic kimse anlamayacak. Ve Irlanda kizlar bazen biraz garip, bu demek ke karalamak cok eglenceli.
(Deutsch: Wir waren zusammen in einer Disko. Türkisch zu sprechen ist eigentlich recht praktisch, da man über die Menschen sprechen kann und es keiner versteht. Und in Irland sind die Mädchen manchmal etwas komisch, sodass man viel zu lästern hat.)
For example: Why does the rule "The chubbier the girl, the shorter the skirt" apply here? And why is everybody drinking so much? Maybe the Irish (!!!) street comedian we saw was right when he said: "Why do the Irish drink so much? Because they are so ugly that it's the only way for them to reproduce!"
But I don't want to generalize to much. This does not apply to every Irish (wo)man. Some of them are really nice and good looking. But I guess those dont fancy going out to much and stay at home. ;-)
Also last week I tried to have a conversation in Spanish with Lorena, one of my Spanish colleaugues. To be honest, my Spanish is literally nonexistent. I remember attending a voluntary Spanish course at school for one year...What I don't remember is.... ummm... Spanish.
Hola. Que tal? Me ilamo Christof. Soy alemán. Como te ilamas?
And of course I remember the names of certain food from hundreds of restaurant menus. So I can even talk to my Italian colleaugues. But "Il conto per favore" won't get you very far unless you are in a restaurant.
So it is lovely to have colleaugues from all over EMEA (Europe Middle East Africa) around. All young, all nice, all bright, all fun to talk to. So you can never speak enough languages. Remember that when you think about skipping your next Spanish class. ;-)
وفي المرة القادمة سوف أسعى بعضها بالعربية.
وداعا,
كريستوف
(Deutsch: Nächstes Mal probier ichs dann auch mit Arabisch.
Tschüß,
Christof)
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen